mercredi 26 juin 2019

UN COP ERA: performance murale

Pendant 10 jours j'étais en résidence au Château de Taurines, prés de Rodez, ou se déroule la trés belle expo ETRANGE #2 réunissant des oeuvres du Musée des Arts Buissonniers et du Growth Art Center pour peindre un grand format ( 375 x 225 cm ) en public. 

During 10 days i was in Château de Taurines, near Rodez, where all the summer there is a exhibition, ETRANGE 2, with artworks of the Musée Des Arts Buissonniers and from The Growth Art Center. I've painted in front of the public a big size canvas ( 375x225cm).







La peinture s'appelle UN COP ERA, en occitan : Il Etait Une Fois. 

La première partie: le passé, on voit Caunonna la déesse locale et Ruthene ( premiers habitants de l'Aveyron) des sources qui chantent, sur le taureau qui gratte le sol pour découvrir des ossements attribués à un saint, ici en ermite à tête de hibou entre deux statues menhirs. Le début de l’histoire de Taurines. 

The painting is calling UN COP ERA, in occitan language it means Once Upon A Time

First part is the past where Caunonna the local ruteni goddess of singing sources, on the bull who discovered a skeleton attributed to a saint. Here as an Ermit with a owl head lighting his path between two statues menhirs. The beginning of the Taurines story,




Le présent reçoit l’eau de la source du passé et sa source se déverse dans le futur. 
Son visage regarde de tous les côtés, en tant que présent elle est au confluent des époques. Elle conditionne aussi le futur. 
Elle est en équilibre sur le taureau alors que celle du passé était assise dessus. Elle peut basculer ou tenir. 

The Present is receiving the water source of the past and is giving her to the future. Her face is a four face one, she can see on all the sides, as present she is on the crossroad of all eras. 
She is on an even keel in the bull while the past is sitting on. She can fall or stay on. 




Enfin le futur, cette fois la déesse n'est plus sur le taureau, elle défend mère nature qui est attaqué par un monstre, un allégorie de notre bataille pour la préservation de la planète.  On voit aussi un village, calme dans le tumulte et un chemin à emprunter, on ne sait pas ou il va nous mener. 
Sur le taureau, la Mort, comme dans le tarot, celle du cycle et du recommencement. Le papillon est la renaissance. 

Finally the futur, this time the goddess is not on the bull, she's fighting for mother nature in the mouth of the monster, allegory of our battle for saving the planet. You can also see a small quiet village in the mess from which you can take a path but no one know for where. 
On the bull the is Death as the tarot, symbolising the cycle and a new beginning. The butterfly is rebirth. 



Un grand merci à l'association YaQua et Compagnie pour leur chaleureux accueil, leur aide précieuse,  à Pol Lemétais pour m'avoir fait confiance, à Aveyron Culture, à la commune de Centrés/ Taurines. 

L'exposition Etrange dure jusqu'au 29 septembre 2019. Ouverte tous les jours de 14 à 19h sauf mardi. Vous serez accueilli par la charmante Laura. Vous voyagerez au coeur de l'art Brut et outsider contemporain sur deux étages. Et vous pourrez même boire un coup sur place pour vous hydrater à l'ombre du château de Taurines 


The Exhibition ETRANGE is there till september 29th. Open everyday (unless tuesday) from 2PM till 7PM. You will be welcome by the nice Laura. You will travel through the heart of contemporary art brut and outsider art on two floors. You can even drink something in the shadow of the castle of taurines. 

CONTACTS:  
INFOS performances murales/ infos about murals : Mina Mond ou Pol Lemétais 

INFOS sur les travaux ( prix, dimensions...)/ infos about artworks : Galerie Pol Lemétais 

INFOS workshops gravure, fresque / infos about workshops: Duo Désordre 

mercredi 5 juin 2019

PROCHAINES EXPO


Dans la quelques jours s'ouvre la grande exposition ETRANGE #2 au Château de Taurines
Un voyage insolite sur les chemins de la création contemporaine outsider avec le Creative Growth art centrer (Etats-Unis), le Musée des Arts Buissonniers et Mina Mond. 
** A voir du 15 juin au 29 septembre ** 
Une exposition organisée par YaQua & Cie
Commissariat d'exposition : Pol Lemétais

J'y ferais une performance murale à partir du 16 juin, vernissage le 15 juin. 


En solo à Evian à la Galerie 29. Rendez vous à partir du 10 juillet prochain. 

mercredi 27 mars 2019

DESSIN: Sainte Cène / DRAWING: The Last Supper + NEWS

click to enlarge
Nouveau dessin réalisé ces dernier jours, la Sainte Céne. Le christ au milieu de ses Apôtres. Le Christ porte des cornes de cerfs comme Judas considéré par Borges comme le vrai fils de Dieu. Marie-Madeleine est en fond ainsi que les excès de l'Eglise.
Sous la table Adam et Eve. 

SAINTE CENE, crayon graphite, crayon de couleur sur papier, 110x75cm, 2019

New Drawing done those last days, the Last Supper. The christ is with his apostles. He has antlers as Judas who was considered by Borges as the true son of God. Marie Magdalena is in the back ground with the excesses of the Church 

LAST SUPPER, graphite pencils, color pencils on paper, 110x75cm, 2019

Jesus and Judas
St Jude and St Simon The Zealot
Adam and EVa

AGENDA UPDATE: 

- La Galerie Lemétais présentera une sélection de mes dessins au salon DDESSIN, Paris Drawing Fair , booth A7, du 29 au 31 mars 2019

-MARE NUBIUM, expo solo, à partir du 10 juillet à la Galerie 29, Evian

lundi 11 mars 2019

DESSINS: petits formats

Deux petits formats, qui seront disponibles, de même que les grands formats, auprès de la Galerie Lemétais  au salon DDessin à Paris du 29 au 31 mars 2019.


L'Enigme, 24x30cm, crayon  graphite et crayons de couleur, 2019


Maternité, 24x30cm, crayon graphite et crayons de couleur, 2019


jeudi 7 mars 2019

Dessin: L'Ecoute


L'Ecoute
64X78 cm, graphite et crayon sur papier, 2019
Le dessin raconte comment on put entendre les morts

The Listening
64x78cm, graphite and pencil on paper, 2019
The drawing tells how we listen the dead





vendredi 1 mars 2019

DESSIN: Gaia, terre mère

GAIA
crayon sur papier
80x60cm
2019
Contact : GALERIE LEMETAIS 
Gaia la terre mère / Gaia mother earth 


bouche de l'enfer / Hell mouth

Cernunnos

Fertilité / fertility




mardi 26 février 2019

GRAVURE: Persephone ou la renaissance du printemps


Tous les printemps Persephone remonte des Enfers ou elle vit durant 6 mois.
Les grenades sont un de ses symboles, connues sous le nom de fruit des morts, elles sont aussi symbole de fertilité et d'unité

Persephone représente la renaissance

Gravure sur bois en taille perdue, imprimé sur papier crème 300gr: or, rouge et noir
Taille 25x34,5cm
chaque impressions est signée, numérotée et tamponnée de mon sigil protecteur
Tirée à 25 exemplaires

Vous trouverez la gravure dans ma boutique en ligne ICI


Each spring Persephone is rising from the Hell where she live during six months. Pomegranates are one of her symbols, known as the fruit of the death but also of fertility and unity.
Persephone represents  rebirth.

Woodcut printed on thick cream paper, three colours: gold, red and black
The size is 25x34,5cm
each are numbered on 25 , signed and stamped with my protective sigil